「考え」が「運命」につながる

仕事術

あなたの「考え」を、あなた自身の「運命」につなげられる方法です。
…と書くと非常に胡散臭い話しに聞こえますが、一つの考え方、心の持ちよう、という話しです。

あなたの「考え」を「運命」につなげる方法

より適切な表現にすると、「運命」につながるから「考え」に気をつけましょう、という話しです。
ご存じの方も多いかと思いますが、これはイギリスの女性首相マーガレット・サッチャーが父親から聞いた格言として有名な、とある文章を短く表現したものです。

格言の要点

格言の要点としては以下のようになります。
 xxxにつながるからxxxに注意せよ…が、つながっていく形です。

 言葉につながるから、考えに注意せよ
 行動につながるから、言葉に注意せよ
 習慣につながるから、行動に注意せよ
 性格につながるから、習慣に注意せよ
 運命につながるから、性格に注意せよ

ひとつにつなげると、「考え→言葉→行動→習慣→性格→運命」という感じですね。

なぜ重要な格言なのか

小手先のテクニックや行動の習慣化に目を奪われ急いでしまうと、本来それらに先立つべき思考や言葉にすることを軽視してしまう傾向があります。

考えが不足していたり、希薄なものである場合、本来必要なモチベーションや競争力、生産性などが不十分な状態となってしまう可能性が高くなります。

その状況下で、より良い運命を切り開いていくことは、困難な道であるといってよいでしょう。
逆に言えば、十分な考えが伴った言葉・行動・習慣が反映された性格や人格は、その先の運命にプラスに寄与していく期待が持てると考えられます。

格言の原文

サッチャーが父親から聞いた格言ということで有名ですが、実際の作者は不明とされています。
中国の春秋時代の哲学者や、マザーテレサ、ガンジー、スーパーマーケットの創業者、と実に様々であり、その説ごとに微妙に表現が変わる場合もあります。
そのなかでも、ごく一般的な原文を以下にご紹介します。

格言(日本語訳)

考えに気をつけなさい。それは言葉になるから。言葉に気をつけなさい。それは行動になるから。行動に気をつけなさい。それは習慣になるから。習慣に気をつけなさい。それは性格になるから。性格に気をつけなさい。それはあなたの運命になるから。

英語原文

英語原文は諸説ありますが、そのうちの一つは以下のようなものです。
 Watch your thoughts, for they become words.
 Watch your words, for they become actions.
 Watch your actions, for they become habits.
 Watch your habits, for they become your character.
 Watch your character, for it becomes your destiny.

まとめ

目先の行動ばかりに目をとらわれずに、

 考え → 言葉 → 行動 → 習慣 → 性格 → 運命

この流れをイメージして、まずはしっかりと考え、言葉にし、行動・習慣に移すことができるようになれば、その先の流れが変わってくる、ということを一つの考えとして頭の片隅に置いておきましょう。

タイトルとURLをコピーしました